OMR フェスティバル: Das Digitale Universum wartet auf uns

公開: 2024-04-10

モイン・ハンブルク。 Nach der gelungenen Premiere im vergangenen Jahr sind wir auch 2024 als SAP CX wieder beim OMR Festival in der Schonsten Stadt Deutschlands vertreten。 OMR? 午前 7 時と 8 日の間に「オンライン マーケティング ロックスター」とイベントを見つけてください。

ハレ A4 のハンバーガー メッセゲランデス デン スタンド D2 にある、ミットラーヴァイルのグローテンとドイツ コングレスメッセの「デジタル ユニバーサム」を組み合わせて、ビジネスとパーティーを楽しむことができます。

Unser Showloor auf dem OMR Festival 2024, den wir gemeinsam mit verschiedenen Partnern bespielen, steht dieses Jahr unter dem モットー「ベストを尽くす」。

イノベーションを実現するために、テーマを作成し、データを作成し、インテリジェンスを作成します (KI)。 さまざまな意見が反映され、さまざまな情報が得られます。

OMR はカスタマー エクスペリエンスを向上させます!

TrustRadius顧客データ賞FTR カスタマー エクスペリエンスは、OMR フェスティバルにおける SAP-Devise の重要な要素です。 SAP の最高経営責任者であるクリスチャン・クライン氏は、SAP の最高経営責任者であり、SAP の最高経営責任者であるクリスチャン・クライン・フォン・ジェネレーターであり、SAP クンデンとパートナーのパートナーであり、OMR の概要を説明するために FOC の責任者であるクリスチャン・スルツァー氏を務めました。

OMR フェスティバル: SAP-CX-Stand からの洞察

SAP-CX-Losungen の genauer kennenlernen と im Gesprach mit unseren Expertinnen と Experten mehr daruber erfahren を楽しむことができます。

Etwa wie erfolgreiche Konsumguterhersteller、Einzelhandler oder B2B-Unternehmen Mitarbeitende、Prozesse und Technologien uber die gesamte Customer Journey hinweg – vom ersten Kontakt bis zur dauerhaften Loyalitat – so aufeinander abstimmen, dass das Kundenerlebnis uberzeugt und Umサッツとウンターネーメンスヴェルト・シュタイゲン。

LED-Wand の最次元のスタンドです。 マークとアンデレの主人公はホログラムの訓練を受けています。 オーステレルンのスタンドプランを見つけてください。 Uber ein verschiedenfarbiges LED-Leitsystem am Boden kommt ihr direkt auf dem kurzesten Weg zu eurem Wunschziel.

An der ersten Station gibt es eine Einfuhrung ins Thema mit dem 360-Grad-Kundenprofil und Digitalen Zwillingen。

顧客データ プラットフォーム (CDP) と NFT (非代替トークン) および暗号通貨アンウェンゲンの重要性を認識し、顧客データ プラットフォーム (CDP) を監視します。 参加者は、9dcc のフェスティバル アウフトリットを見つけてください。 Diese crypto-native Luxusmarke verkauft nicht nur reale Mode-Kollektionen。

プラットフォーム、NFT とブロックチェーンの毛皮のチャンス、ファッション、高級ブランド、および高級ブランドのすべてが揃っています。 通信局ゲシャフテンの Nahfunktechnik NFC (近距離無線通信) を携帯電話に接続することもできます。

ステーション 2 は、Kundenerlebnis im Konsumguterbereich および D2C-Geschaftsmodellen (消費者への直接配送) を提供します。

DAW グループ – バウファーベン ヘルステラーとマルケン ヴィエ アルピナ、カパロールと国際的なライフスタイルとコスメティックマルケのヨーロッパ グロスター プライベーター、Dr. BABOR sowie der Anbieter von Elektromobilelitatsladelosungen Digital Charging Solutions GmbH (DCS) のカスタマー ジャーニーに関する情報テンラッセン。 Darin は、電子商取引、マーケティングオートメーション、および詳細な情報を基にチャンスを提供します。

D2C Commerce: Hersteller zum Verbraucher の指示

バックグラウンドでスマートフォンを持ち、食料品のカートを押す人。消費者の需要が小売業者を導く中で、電子商取引は大きな役割を果たすことになります。 Er ist eine Legende, die jede Hausfrau und jeder Hausmann kennt: der Staubsauger Kobold von VORWERK. Inzwischen gibt es eine ganze Reihe von Reinigungsgeraten dieser Marke。 Aber eines ist geblieben – der Direktvertrieb。 重要な課題: D2C コマースまたは D2C コマース。 Die Vorwerk-Berater kommen zum Kunden nach Hause – seit 1930. Was der Wuppertaler Hersteller…

Wer im Business-to-Business-Geschaft mit andernehmen erfolgreich sein will, ist an der Station 3 auf unserem Stand richtig.

Maschinenbauer Wafios und der mittelstandische Textil-Dienstleister MEWA ihren Weg der Digitalen Transformation und Personalisierten Kundenansprache – ob im Vertrieb、im Kundenservice oder im Online-Handel。

An der vierten Station tauchen wir mit Tchibo und Christ Juweliere ist die Welt des Einzelhandels ein.

KI-Einsatz spielt dabei ebenso eine Rolle wie Intelligentes Retourenmanagement、nachhaltiger Recommerce oder kundenfreundliche Omnichannel-Ansatze。

Die funfte Station unserer Reise stellt schließlich die CX-Aktivierung mit Hilfe von Loyalitatsprogrammen、Datenanalyse und Kunstlicher Intelligenz vor。

Mit Beispielen vom Haarpflegespezialisten Wella und dem Fußballclub FC Bayern Munchen in eigenen Showcases. そして、「SAP で成長」 – Cloud-ERP-Angebot を無視して Mittelstand – より多くの資金を調達することができます。

OMR フェスティバル: Bessere Ubersicht mit unserer ガイド付きツアー

Naturlich konnt ihr euch auf eigene Faust auf unserem Stand umschauen und Informationen zu allen Themen erhalten, die euch interessieren. ビューネン、コンツェルテ、マスタークラスなどの OMR フェスティバルのガイド付きツアー。 Deshalb bieten wir sie an unserem Stand ebenfalls an.

クライネン グルッペンの専門家と専門家が、ハイライト、フラゲン、洞察力、アネクドーテンに興味を持っています。

Da die raren Platze fur die gefuhrten Rundgange erfahrungsgemaß Schnell weg sind und wir sie nach unterschiedlichen Schwerpunkten gestalten, solltet ihr rechtzeitig uber das Formular oder unter [email protected] の電子メール einen Termin buchen に従ってください。 Treffpunkt ist dann immer zum vereinbarten Zeitpunkt die Info-Rezeption auf dem Stand.

Eine weitere Moglichkeit、um unseren OMR-Auftritt spielerisch zu erkunden、ist die Teilnahme an einer NFT-Rally。 最高のデジタル資産を備えたシュニッツェルヤーグド ムッセンの資産を購入し、財布を保管することができます。

Je nachdem wie erfolgreich ihr dabei seid, nehmt ihr an einer Verlosung von Fan-Artikeln unserer Aussteller teil und wir laden euch zu einem Gratis-Getrank and unserer Kaffee-Bar ein. Vielleicht treffen wir uns ja dort.

OMR フェスティバル: 私は SAP Innovation Village のプロジェクトに参加しています

Composable Commerce は、モジュラーを使用して、アジリタットとフレキシブルなトレンドをオンラインで実現します。 SAP Innovation Village は、Commerce Cloud の最適化に向けた製品の開発に取り組んでいます。

バイシュピールヴァイゼ

  • Akeneo Product Cloud は、製品情報管理 (PIM) の詳細と詳細な製品エクスペリエンスの詳細を表示します。
  • die KI-Suchlosung von coveo, die sich dynamisch an individuelle Kundenpraferenzen anpasst und damit eine ca. 50% 変換は標準機能に関するものです。
  • Customer Advocacy-Plattform von Mention Me, mit der Brands ihre Markenfans zum starksten Wachstumstreiber machen konnen.
  • オムニチャネル コンタクト センターは、すべてのカナレと同様に、タッチポイントとカスタマー ジャーニーを一貫してカスタマイズし、最後に管理します。

OMR フェスティバル: 9 つの限定マスタークラスでのウィッセン タンケン

90 分間のマスタークラスを含む、さまざまなイベントが開催されます。

Anhand konkreter Beispiele gibt estiefe Einblicke、wie CX-Losungen erfolgreichimplementiert werden und sich positiv auf das Unternehmenswachstum und den Gewinn auswirken。

7. マイ 10:45 – 12:15 えー時間

Unser Partner は、KI-Strategie vor、die mit ihrem kundenzentrierten Ansatz und Kunstlicher Intelligenz die Effizienz und Kommunikation im Unternehmen veressert です。 私は、 BABOR 博士すべての自然Paulmann Licht が、マーケティングと監視の分野で、アインブリッケ ダルバーに貢献しています。 アンメルドゥング

7. マイ 12:45 – 14:15 ウム

パートナーのネット経済は、オムニチャネルとクンデナーレブニスの関係を考慮して、より正確に管理されます。 SAP カスタマー エクスペリエンス - アーキテクチャの実装、システム管理、セグメント化、およびマーケティング カンパネンの専門知識の統合を実現します。 アンメルドゥング

Tchibo: Vom Kaffee-Versand zum オムニチャネル-Angebot

最良のオムニチャネル小売戦略は、顧客にとって最も重要なチャネルに焦点を当て、シームレスな顧客エクスペリエンスを提供することを表す電話画面の画像です。小売業におけるパーソナライゼーションを表すチャット ボットとその隣にモバイル デバイスを持った女性を表示 アンゲファンゲンの帽子はカフェのすべてです。 Doch schon lange hat sich Tchibo neue Welten erobert。 ハンバーガーとシステムの統合、オムニチャネル アーキテクチュアのシステムサイロ、ミッテルプンクト シュテルトのクンデン コンプロミスの開発に取り組んでいます。

7. マイ 14:45-16:15 えー時間

Freut euch auf den Dialog zwischen Michael Berghoff、CDO、 CHRIST Juweliere 、Stefan Metzger、マネージング パートナー、アンセレム パートナー KPS。 さまざまな情報を収集し、詳細な情報を収集し、コンポーザブル コマースと MACH-Architektur spielen を管理します。 アンメルドゥング

7. 舞 16:30-18:00 えー時間

クラウド ERP システムを強化し、エネルギーコストを維持し、エネルギー管理を強化し、非効率な個人管理技術を導入できますか? アンメルドゥング

Diese Masterclass stellt Unternehmen vor、die bereits erfolgreich solche Losungen einsetzen、erlautert deren Vorteile und dieposin Auswirkungen von standardisierten Prozessen und flexible Skalierbarkeit。

7. マイ 16:45 -18:15 えー

Die perfekte Mischung ist nicht nur in der Welt der Farben von zentraler Bedeutung. タッチポイントを正確に把握し、チャンスをつかみ、カスタマー エクスペリエンスを向上させることができます。

Alexander Kuhl von DAW (ua Marken wie Caparol und Alpina) prasentiert mit unserem Partner valantic, wie in Zukunft die verschiedenen Touchpoints erfast, verarbeitet und zu einer individuellen CX-Mischung fur den Kunden gemacht werden – und das alles automatisiert. アンメルドゥング

8. マイ 10:45 – 12:15 ウム

Der zweite Festivaltag beginnt mit einem echten Champion。 ブリック ヒンター ディ クリッセン デFC バイエルン ミュンヘンのヴェルフト アイネン エクスクルーシベン。 サッカーのプロとして、最高のパフォーマンスを発揮し、ファンの個性を最大限に発揮し、芸術と音楽を楽しみましょう。 そして、さまざまな状況に応じて、個別の状況に応じて、さまざまな状況に対応できます。 アンメルドゥング

FCバイエルン・ミュンヘン: Der Digitalisierungsmeister

ブランドの優れた顧客サービスについて、笑顔でピースサインを交わしながら祝う顧客。 FC バイエルン ミュンヘンは、SAP テクノロジの毛皮のマーケティングとコマースを支援し、6 億 5000 万人のファンがウェルトヴァイトとクルベルトのファンを魅了します。

8. マイ 12:45 – 14:15 ウーア

Diese Masterclass は、Hidden Champions のすべてを網羅したものです。 MEWA は、非公開のテキスタイルリーゼであり、匿名性を維持するための情報を提供します。 Unser Partner Sybit berichtet は、IT と Prozesslandschaft gestellt wurde のミッテルプンクト フォン戦略において、CX を開発します。 アンメルドゥング

8. マイ 14:45 – 16:15 えー時間

マスタークラスの指揮官としての世界司令官は、ローアとドラフト製品の設計を担当し、オール フォー ワン CX のエルフォルクスゲハイムニスを実装するパートナーです。 ERFAHR は、B2B の Umfeld ein exzellentes Digitales Kundenerlebnis ermoglichen で、KI-gestutztem マーケティングに関する詳細なリード管理、自動化およびパーソナル化を担当します。 アンメルドゥング

8. マイ 16:45 -18:15 えー

最後になりましたが、重要なことです。 デジタル充電ソリューション (DCS)が、アンセレム ランドの E モビリタットから撤退することにより、パートナーからの返信が届きました。 Als Projekt bei einem deutschen Automobilehersteller gestartet, ist DCS heute ein Joint Venture zwischen mehreren internationalen Unternehmen und bietet mit seinen Dienstleistungen Zugang zum großten Ladenetz をヨーロッパで。 SAP カスタマー エクスペリエンスは非常に不快です。 アンメルドゥング

SAP Customer Experience LIVE: Willkommen beim Smarten Kundenerlebnis

Kundenerlebnis 頭の周りで通信とデータのアイコンが渦を巻く中、若い女性がスマートフォンを持って立っています。彼女はブランドと関わり、データを共有している実際の顧客です。 SAP Customer Experience LIVE ist eine weltweite Online-Veranstaltung am 25. Oktober 2023 von 17 bis 18.30 Uhr MEZ und stellt eine Intelligence CX-Strategie vor.

OMR フェスティバル: トキオ ホテル アンド ウーバー 800 アンデレ プロミス

Am Abend des ersten Festivaltages gibt es am SAP-Stand ordentlich was auf die Ohren: Ab 21:00 Uhr bei der legendaren Standparty mit dem Heimspiel des wohl bekanntesten Hamburger DJ-Duos Disco Boys, die schon im letzten Jahr fur wahre Begeisterungssturme sorgten.

Und worauf freue ich mich am meisten? Neben der Party und den vielen Gesprachen mit euch am Stand。 シュヴェール・ズ・サーゲン。 キム・カーダシアンとクリスチャン・リンドナーが、OMR フェスティバルの開催に向けて、800 人の講演者と講演者、マーケティング、メディア、テクノロジー、ポップカルチャー、スポーツ、政治を支持しています。

永遠に続くプロミアウフトリットの状況を理解してください。 コンサート フォン トキオ ホテルと秋の景色を楽しみましょう。 Immerhin stehen die schon so lange in der unveranderten Originalbesetzung auf der Buhne wie ich im aktiven Berufsleben.

最後はミテナンダー・レデン。 Treffen wir uns beim OMR Festival 2024 は、 2024 年 5 月 7 日と 8 日にハンブルクで開催されます。 やあ