OMR はカスタマー エクスペリエンスを向上させます!
公開: 2023-05-24Jahreshauptversammlung、Sapphire、OMR Festival: Da war ganz schon viel los bei SAP in den letzten Tagen。 Dementsprechend komme ich erst Jetzt dazu, das OMR Festival 2023 in Hamburg noch einmal ganz in Ruhe Revue passieren zu lassen.
mir dabei zuallererst durch den Kopf geht でしたか? アイン・リーゼングロス すごい! ガット 70,000 ベスチャー、ランド 800 ヴォルテージ、メア 240 マスタークラスとエクスポ mit 高速 1,000 オーステレルン – 最高のOMR を実現し、ドイツのコングレスメッセの毛皮「ダス デジタル ユニバーサム」を実現します。 t.
ビジネスとパーティーを完璧にミックスし、シャッフェンに合わせて、ライエ フォン クンデンとパートナーのトレフェンを維持し、マーケティングと電子商取引部門の中心的な役割を果たし、チーム スピリットを維持します。ベフリューゲルン。
SAP 戦争は、OMR の維持に向けて非常に重要です。 フェスティバルの開催中は、さまざまなイベントが開催されます。
Kein Wunder、ボット sich hier doch die Moglichkeit、unser komplettes SAP CX-Portfolio は、Farbe zu erleben に住んでいます。 「カスタマー エクスペリエンス ツム アンファッセン」は、デバイスを開発するためのものです。 アイン・コンツェプト、ダス・スーパー・アンカム。 SAP-Stand war durchweg hochfrequencyiert、das Feedback der Be sucher ausnahmslos begeistert。
非常に優れた戦略を立てて、刺激と怒りを議論することができます。 最高のトップ 10 がメッセスタンデ ゲヴァルト ワーデン – 技術的安全性を評価します。
DMEXCO 2022: ホーエル・クアリタットでエルフォルグレイシュがカムバック
Nach fast drei Jahren コロナベディングター Abstinenz ist die DMEXCO am 21./22. 2022 年 9 月 mit einem Paukenschlag wieder live nach Koln zuruckgekeheld。 40,000 ドルの価格で、91 ランダーン ナーメンとコンフェレンツメッセ テイルをご利用いただけます。 私は FCEE-Blog gibt es eine Zusammenfassung です。
LinkedIn-Newsletter では、Kollege Kai Stubane auf das umfangreiche Reporting der OMR-Veranstalter uber das Diejahrige イベントの詳細を確認し、Teilnehmenden と deren のモチベーションと Wunsche ein を確認します。 したがって、42,8 % の新しいトレンドと技術情報が得られます。 Ich kann diese Aussage aus eigenem Erleben nur bestatigen: Wir hatten eine Vielzahl von Top-Kontakten an unserem 350-qm-Stand mit seiner ausgewogenen Mischung aus Information und Entertainment.
SAP は CX-Showcases と対話しながら OMR 2023 を開始します
したがって、スコット スポーツの経験は、デニムとプーマの場合、S ファッション体験に没入できること、そして、より自由に、より快適に、より快適に、より快適に、自由に、小売店で、Sinne des Wortes (be-) を体験できることを意味します。グライフバー。
メーターは「カフェニスタ」と SAP カスタマー エクスペリエンス コーヒー バーのシンボルであり、ハンドのクリンケに似ています。 Das Angebot、sich die gewunschte Koffein-Dosis Personalisiert zusammenzustellen – und anschließend den weiteren Weg zu verfolgen、wie die Bestellung mithilfe Intelliger Funktionen im Vorwerk-Thermomix automatisiert aufgebruht wurde, zauberte vielen Kaffee-Liebhabern ein Staunenゲジヒトで。
最初に、ショーケース全体にわたる情報を調べ、カフェ生産に関する情報を収集し、フェスティバルの開催に向けた情報を収集します。 そして、私たちはマンシュ・ズワル・ハイス、そして、あなたは、最高のカルト・モーゲンを持ち、仮面は、ゲトランク・フォン・デア・フリッツ・コラ・バー・エベンフォールスを得ることができるでしょう。
Tech-Events brauchen mehr Diversitat
技術イベントを中心に、さまざまなイベントが開催されます。 Dabei wurden Diskussions runden von etwas mehr Vielfalt Massivprofitieren.
SAP でのオーサーデム - スタンド オルデントリヒはオーレンでした。スタンド パーティー ミット デム ワール ベカンテステン ハンバーガー DJ-デュオ ディスコ ボーイズ (ディ フォン デン フェスティバルベスチャーン ベイ アイレム ハイムシュピール フレネティッシュ ゲフェイエルト ワーデン)、ゾンダーン アウフ イン デア エマルシス-ラウンジ。
Hier konnten Gitarristen mithilfe der Gibson-App ihre musikalischen Skills verfeinern oder mit anderen Musikern einfach eine Runde jammen。 Ein Angebot、das kaum ein Hobbygitarristablehnen konnte。 最高のパフォーマンスと、OMR の魅力を最大限に引き出す CX ズムをご覧ください。 顧客の旅は、世代を超えて、1-Jahres-Abonnement の毛皮でギブソン モバイル アプリを認識するようになります。
Ebenso nahbar: SAP シェフの Christian Klein 氏は、不確実な CX-Losungen einbinden lassen における生成的な KI ディスクの傾向と状況を把握するために、Stunden anderthalb Stunden mit Kunden und Partnern uber aktuelle を担当しています。
SAP CEO の Christian Klein 氏と OMR-Grunder Phillip Westermeyer 氏が、SAP と unsere gesamte Produktpalette sammeln の作業に参加し、炉辺でチャットすることを検討しています。
SAP das nachste ganz große Ding の生成的な KI は毛皮のような SAP です
トレンドテーマ Nr. を自然に観察してみましょう。 1: Kunstliche Intelligenz (KI)。 「Wir sind davon uberzeugt, dass Generative KI die nachste Ebene Intelliger Unternehmensprozesse ist」、つまりクリスチャン・クラインです。 Eine neue Kooperation mit Microsoft und der offentlich diskutierte Einstieg beim fuhrenden deutschen OpenAI-Konkurrenten Aleph Alpha zeigt, dass SAP auch hier ganz vorne dabei sein und seine Produktpalette noch intelliger ausrichten will.
ChatGPT fur Unternehmen: ドランはディーゼルの芸術家でしたか?
Eine angeblich neue Kunstliche Intelligenz bewegt die Gemuter. ChatGPT は世界に存在します。 アバーはツール・ヴィルクリヒ・ファー・ウンターネーメンをもたらしたのだろうか? Sollte es Jetzt Schon zum Einsatz kommen oder ist die Entwicklung noch gar nicht ausgereift? Welche Sicherheitsrisiken gibt es? 私は FCEE ブログ beantworten wir diese Fragen です。
Unserem CEO は、創造的な KI beispielsweise helfen、aktuelle Skill-Gaps zu schließen und Lieferketten resilienter auszurichten を開発しました。 テーマ CX の利点を最大限に活用してください。 したがって、「SAP Digital Assistant のカスタマー エクスペリエンス」については、サポート チームとサポート チームがすべての作業をサポートし、自動化され、個人的な作業が行われます。
ああ、ヴィヒタイガー – クリスチャン・クライン – ドイツのヴォランツトライベンのテーマ、すべてを捧げてください。 Dazu gehore auch、魅力的な Rahmenbedingungen zu schaffen、um deutsche KI-Talente im Land zu halten。 Schließlich seien die hierzulande ausgebildeten Fachkrafte auch international heiß begeult.
Außerdem diskutierten die beiden Digitalexperten uber den Standort Deutschland sowie Herausforderungen bei der Umsetzung Digitaler Losungen im europaischen Markt. Dieser bremse durch die heterogene Gesetzgebung in den einzelnen Landern die Digitalisierung vielerorts aus, erklarte Christian Klein.
ウィレンに住む人々は、自分自身を大切にし、自分自身を大切にします。 「 Dabei haben wir aber beispielsweise im Gesundheitswesen und der offentlichen Verwaltung tolle Chancen, die Digitalisierung nach vorne zu Bringen 」、つまり CEO です。 「アインツェルタイレのツェルファルト・ヴィーレスをどうするかは、非常に重要なことです。」
Kundenzentrierung erfordert Kooperation
最も重要な点は、カスタマー ジャーニーを最大限に活用することです。 顧客エクスペリエンスに関する情報と詳細情報は、Grundvoraussetzung einer hervorragenden の顧客体験に基づいています。 Viele SAP-Kunden haben das inzwischen verinnerlicht。
「Die richtige digitale Technologie und ein authentisch kundenzentrisches Mindset sind entscheidende Faktoren, um unsere Kunden zu echten Fans unsere fritz-kola-Wegs zu machen」、
2023 年 OMR におけるフリッツ コラのセールス エクセレンス & カスタマー オペレーション部門責任者、Tim Tetens 氏は最高の評価を述べています。
CX 戦略セッションでの、SAP のセルブスト ダス コンストラクト ダス コンストラクティブ デザイン フォン セールス アンド マーケティング オーガナイザー、調査チームは、カイ ストゥバネと SAP ドイツ マーケティング シェフのマシャ シュミット氏のモットー「セールスとマーケティング、最高の敵ですか?」です。
B2B-Erfolg に関する最高の情報: Vertrieb および Marketing のゲマインサム
B2B 環境では、Vertriebs とマーケティング チームがゲマインザメンの Herausforderungen と sollten darum auchdieselben Ziele verfolgen を管理しています。 コラボレーションのアカウント エンゲージメントは、統合により強化されます。 Tanja Fischer einen Uberblick の FCEE ブログを担当しています。
SAP スタンドのカスタマー シアターのハイライトをご覧ください。 CX プロジェクトにおける SAP パートナー限定の Einblicke は、Kurzweiligen Vortragsprogramm unterschiedliche に基づいています。 最高の評価は、HABA 社、医学的研究者であるシスメックス社、エネルギーマルクト広場のデジタル再生可能エネルギー、ポジティブなカスタマー エクスペリエンスを評価し、SAP auf ein neue の評価を向上させます。 ■レベルヘブンラスト。
オコストロームの毛皮産業は、デジタル再生可能エネルギーを中心とした産業を目指しています。
Ein Digitaler Marktplatz、der Unternehmen Gunstigen und grunen Strom einfach zur Verfugung stellt。 SAP の取り組みは、業界に関連するデジタル再生可能エネルギーの革新的なクリマロスンゲンと同様です。
Erfahrungswerte、die bei vielen unserer OMR-Beucher auf fruchtbaren Boden fielen und am SAP-Stand anschließend angelegt diskutiert wurden。
OMR に関する独占的な CX-Deep Dives を対象とした SAP マスタークラス
チケットがあれば、マスタークラスを直接受講したり、Genuss の集中講座 CX-Deep Dives に参加したりできます。 Beispielsweise、als Remo Gisler、IT シェフ beim Schweizer Schokoladenhersteller Laderach、erklarte、warum eine nahtlose Customer Journey im Sußwarenvertrieb an Bedeutung gewinnt, wie kulturelle Besonderheiten internationale Vermarktungskampagnen beeinflussen und welche Moglichkeiten die Customer Data Platform (CDP) von SAPダベイ・ビエテット。
ラデラック ショコラティエ スイス: トップマーケットのプレミアムな顧客体験
Der Schweizer Schokoladenhersteller Laderach vereint Familientradition mit hochsten Anspruchen an Produktqualitat。 国際的な拡張と、顧客データ プラットフォームのデジタル化を実現します。 カスタマー エクスペリエンスを重視し、より正確な分析を実現します。
マスタークラスでは、パートナーのヴァランティック ヴェラントワートリヒ ゼイヒネテ、EHC レッドブル ミュンヘンのアイショッキー マイスター、EHC レッドブル ミュンヘンのファンが、技術の内部とスタディオンの魅力を最大限に発揮します。 すべてのファンが最後までファンになれるよう、個人、感情、インスピレーションを補償します。
あらゆるシステムアーキテクチャを統合し、タッチポイントの機能を最大限に活用してください。 Darin konnten die Teilnehmenden erfahren、welche Datenstrome、Systeme und Anwendungen zusammenfließen mussen、最適なカスタマー エクスペリエンスを実現します。
自然なインタビューと、ターゲの解釈を理解してください。 60-Sekunden-Schnellfragerunde mit Maša Schmidt による戦争死。 「カスタマー ジャーニー」と「インフルエンサー マーケティング」は、「マルケン」の研究であり、ピストルの研究と同様の研究を行っています。 ダス・イスト・ミール・ホッフェントリッヒ・ゲルンゲン。
Sonst noch zu Sagen bleibt でしたか? Energiedienstleister の CEO 兼共同創設者である Lukas Liebler 氏は、デジタル再生可能エネルギーをもたらします:
「Es gibt immer ein erstes Mal.」 #OMR と私… SAP チームの毛皮の保護は、Erfahrung に集中し、Kunden und Euch に集中して、Buhne und einfach zwei tolle Tage に協力してください。」
Dem kann ich mich nur anschließen.