아랍어용 App Store 현지화 – MENA에서의 효과적인 ASO 전략

게시 됨: 2022-04-27

전 세계적으로 인기를 끌기 위해 앱을 현지화할 때 아랍 세계를 무시할 수 없습니다.

아랍어는 중동의 공식 언어입니다 – 거의! 이스라엘, 이란, 터키 등 일부 국가를 제외하고 아랍어는 현대 중동 지역의 주요 언어입니다. 아랍어와 다양한 방언은 아랍 세계와 아랍 디아스포라에서 약 4억 2천 2백만 명의 사용자(원어민 및 비원어민)가 사용하므로 아랍어는 세계에서 가장 많이 사용되는 5개 언어 중 하나입니다.

알제리, 바레인, 이집트, 쿠웨이트, 레바논, 모리타니아, 오만, 카타르, 사우디아라비아, 튀니지, 아랍에미리트, 예멘에서 앱 현지화에 아랍어를 사용할 수 있습니다.

높은 소비력과 첨단 디지털 보급률을 갖춘 중동은 엄청난 기회를 제공합니다. 아랍 세계에서 시장을 확장하고 싶다면 앱 스토어 최적화 및 아랍어 현지화를 위한 최고의 전략을 따르세요.

관련 게시물:

한국을 위한 앱 스토어 최적화 및 현지화 – ASO에서 성공하는 10가지 팁

일본 App Store 현지화 – CVR 개선 및 다운로드 유도

대만의 App Store 현지화 – 다운로드를 유도하는 모범 ASO 사례

중동 지역 확장을 위한 상위 10가지 ASO 전략

1. App Store 목록에 아랍어를 사용하세요

앱 스토어 목록에 아랍어를 추가하는 것은 ASO에 매우 중요합니다. 모국어로 된 단어의 순위를 매길 수 있습니다. 특정 국가에서 순위를 매기는 데 도움이 될 수 있습니다. 또한 현지화를 통해 전환율을 높일 수 있습니다.

중동의 많은 사용자는 영어를 널리 이해하지만, 애플리케이션 콘텐츠를 아랍어로 번역하면 앱에 현지 느낌을 주고 청중과 공감할 수 있습니다.

아랍어 사용

2. 문화경관과의 조화

중동 시장을 대상으로 하면서 앱의 시각적 콘텐츠를 최적화할 때 최종 사용자를 모욕하지 않도록 청중의 문화적 신념과 라이프스타일을 염두에 두어야 합니다.

앱 스토어의 설명, 스크린샷, 아이콘을 계획할 때 종교적 감성을 고려하는 것이 중요합니다. 대부분의 무슬림 지역에서 종교는 일상생활에서 큰 부분을 차지합니다. 종교의 중요성을 과소평가하면 앱과 게임, 그리고 그 이상에 해로울 수 있습니다!

중동 국가에서는 과감한 여성 모델 사진, 이슬람 하람인 제품 사진, 비윤리적이고 부도덕한 사진, 정치적 이미지 등을 사용할 수 없습니다. 좋다.

중동 문화

3. 현지화된 키워드 조사

심층적인 아랍어 키워드 조사를 수행하고 가장 많이 사용되는 핵심 문구를 식별하는 것이 중요합니다. 특정 국가가 귀하에게 우선순위인 경우 해당 국가에 대한 특정 키워드 사용의 특징을 조사하고 키워드별 트래픽 양을 확인하십시오.

그런 다음 제목, 부제 또는 간단한 설명에 가장 중요한 키워드를 넣어야 합니다.

4. 아랍어, 영어(영국), 프랑스어-FR 및 심지어 영어(미국)로 키워드를 입력하세요.

아랍어를 사용하는 국가의 경우 여러 국가에서 영국 로케일, 아랍어 로케일 및 프랑스어 로케일을 사용할 수 있으며, App Store에서는 프랑스어를 추가로 색인합니다. 또한 일부 아랍인은 미국 Apple ID를 사용하여 해당 국가에서 사용할 수 없는 앱을 다운로드합니다. 이 경우 미국 로케일에 일부 아랍어 키워드를 삽입할 수도 있습니다.

따라서 일부 지역에서는 App Store 검색 결과에서 애플리케이션을 홍보하기 위해 키워드 필드에 200~400자를 사용할 수 있습니다.

5. 시각적 자산: 부와 사치를 보여줍니다.

아랍인들은 존경과 명예가 최고의 가치인 사회에서 왔습니다. 부와 사치는 사회의 지위와 존경을 표현하는 방법입니다. 또한 대부분의 아랍 국가는 부유하며 기본 필수품으로 사치품을 구입할 수 있습니다.

개발자는 다음 방법 중 하나 이상을 사용하여 앱의 스크린샷이나 아이콘에 부와 사치의 힌트를 표시할 수 있습니다.

  • 멋진 디자인 – 풍부하고 고급스러운 느낌으로 스크린샷을 디자인하세요. 예를 들어, 다이아몬드, 성, 금을 추가하거나 너무 밝지 않은 색상을 사용하여 더 높은 인식 가격과 관련이 있습니다.
  • 매력적인 기능 – 현지인의 요구 사항을 충족할 수 있는 강력하고 독특한 기능을 사용하여 앱을 디자인할 수 있습니다.
  • 고객후기 - 제품이 고급스럽고 고급스럽다고 증언하는 고객의 고객후기를 모아보세요. 기존 고객의 경험은 신규 고객에게 가장 큰 영향을 미치며 제품이 고급스럽다는 확신을 갖게 됩니다.
스크린샷 쇼 부와 사치

6. 시각적 자산: 집단주의 문화 보여주기

미국과 달리 중동 국가들은 본질적으로 집단주의적이다. 그들은 가족, 그룹, 부족에 대해 높은 수준의 헌신을 보여줍니다. 따라서 아랍 국가에 앱과 게임을 홍보하는 동안 가족 전통, 장로 및 그곳 사람들의 집단주의적 성격을 존중하는 것이 중요합니다.

예를 들어, 앱을 사용하는 가족을 묘사하거나 가족 또는 그룹 사용에 맞게 앱이나 게임을 맞춤설정하여 집단주의적 성격을 다룰 수 있습니다 .

7. 라마단 마케팅

라마단은 이슬람에서 가장 성스러운 달이며 2021년 4월 12일에 시작됩니다. 또한 전 세계, 특히 중동, 아시아 태평양, 동남아시아 등 이슬람 세계에서 가장 바쁜 마케팅 시즌 중 하나입니다.

앱 아이콘과 스크린샷에 일반적으로 사용되는 라마단의 상징적인 상징입니다. 이러한 상징에는 초승달, 등불, 아랍 찻주전자, 날짜 등이 포함됩니다.

라마단 마케팅

8. 비디오가 나아갈 길

중동 전역의 밀레니얼 세대는 하루에 3시간 이상을 온라인 비디오에 소비하고 있는데 이는 메시징 앱과 게임보다 더 많은 시간입니다. 이들의 관심을 더 잘 끌고 싶다면 스토어 목록에 동영상을 추가하는 것이 좋습니다.

9. 경쟁자를 과소평가하다

2021년은 앱 현지화를 한 단계 더 발전시킬 예정입니다. 가장 작은 개발자라도 앱을 현지화하여 다운로드와 수익을 늘릴 것입니다.

이 경우 팀이 다양한 지역 앱 스토어에 대해 모두 알고 있는지 확인하고 경쟁사로부터 최대한 많은 것을 배워 경쟁사보다 더 발전할 수 있도록 하세요.

어떤 앱이 인기가 있고, 왜 사람들이 해당 앱을 다운로드하는지, 얼마나 많은 긍정적인 리뷰가 있는지, 어떤 기능이 이러한 앱을 생성했는지를 보여줍니다. 이러한 모든 통찰력을 활용하여 제품 및 마케팅 전략을 개선하고, 별 4개 및 5개 리뷰를 더 많이 받고, App Store에서 위치를 높이세요.

10. 현지 팀과 협력하기

현지화 팀이 아무리 효율적이더라도 유용한 피드백을 얻으려면 "현지 접촉"이 필요합니다. 현지 전문가는 번역 중에 사용한 부자연스럽게 들리는 단어를 쉽게 식별할 수 있습니다. 또한 청중에게 접근하는 방법에 대한 중요한 조언도 제공할 수 있습니다. 현지인과 함께 일할 때 또 다른 큰 장점은 법률에 대한 정확한 아이디어를 얻을 수 있다는 것입니다. 모든 법적 수정 사항을 추적하는 것은 어렵습니다. 특히 새로운 법률이 국제 뉴스에 나오지 않는 국가에서는 더욱 그렇습니다.

아랍어를 위한 앱 스토어 최적화 및 현지화: 최종 결정!

중동의 마케팅에는 귀하가 혜택을 누릴 수 있는 격차가 있습니다. 중동 시장을 대상으로 효과적인 앱 스토어 최적화 및 현지화 전략을 시작하려면 먼저 시장 가능성에 대한 탄탄한 정보 기반을 확보해야 합니다. 그런 다음 저희가 준비한 10가지 실용적인 팁을 따라해보세요!

더 추가할 내용이 있나요? 아래 댓글에서 여러분의 생각을 공유해 주세요.