귀하의 비즈니스를 위한 번역 서비스를 찾을 수 있는 곳
게시 됨: 2023-06-30새로운 시장에서 이기기 위해 노력하고 있습니까? 문자 그대로 고객의 언어로 말하는 것이 중요합니다. 그리고 전문 번역 서비스를 고용하면 삶이 더 쉬워질 수 있습니다.
목차
비즈니스를 위한 번역 서비스의 중요성
글로벌 시장에서 성공을 목표로 하는 사업주로서 언어 장벽을 극복하는 것이 중요합니다. 여기서 번역 서비스가 시작됩니다. 비즈니스와 다양한 문화 및 언어를 연결하는 가교 역할을 합니다. 문자 그대로의 번역을 넘어 이러한 서비스는 진정성 있고 공감할 수 있는 브랜드 메시지에 기여하는 문화적 뉘앙스, 구어체 및 관용구를 설명합니다. 번역 서비스가 비즈니스에 필수적인 몇 가지 주요 이유는 다음과 같습니다.
- 시장 도달 범위 확대: 번역 서비스를 통해 잠재 고객과 모국어로 소통할 수 있으므로 제품 또는 서비스에 대한 이해도를 높이고 전환 가능성을 높일 수 있습니다.
- 브랜드 이미지 향상: 전문 번역가는 귀하의 메시지가 전달될 뿐만 아니라 귀하의 브랜드 목소리 및 목표 시장의 문화적 뉘앙스와 일치하는 방식으로 제시되도록 합니다. 이것은 귀하의 비즈니스가 보다 전문적이고 관련성 있게 들리도록 도와줍니다.
- 정확한 커뮤니케이션 보장: 번역 서비스를 통해 국제 유통업체, 파트너 및 이해관계자가 정확하고 일관된 정보를 받을 수 있습니다. 이를 통해 귀하의 비즈니스 활동을 더 잘 지원할 수 있습니다.
- 고객 경험 향상: 고객은 모국어로 비즈니스와 상호 작용하는 것을 선호합니다. 번역 서비스는 원활한 커뮤니케이션을 촉진하여 고객 만족도와 충성도를 높일 수 있습니다.
- 규정 준수 촉진: 많은 산업 분야에서 기업은 제품 또는 서비스에 대한 다국어 지원을 제공해야 합니다. 번역 서비스는 이러한 규제 요구 사항을 충족하여 비준수 처벌의 위험을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.
- SEO 향상: 번역된 콘텐츠는 현지 검색 엔진에서 SEO 성능을 크게 향상시켜 다른 국가의 잠재 고객이 온라인에서 귀하의 비즈니스를 더 쉽게 찾을 수 있도록 합니다.
기업이 글로벌 소비자의 관심을 끌기 위해 끊임없이 경쟁하는 세상에서 전문 번역 서비스는 다양한 청중과 진정으로 연결할 수 있는 고유한 이점을 제공합니다. 이러한 서비스는 언어 장벽을 뛰어넘어 비즈니스의 글로벌 입지를 크게 향상시킬 수 있습니다.
번역 서비스 이해
번역 서비스에 대한 수요가 증가함에 따라 많은 전문 번역가가 시장에 진출했습니다. 또한 정확한 필요에 따라 특정 번역 서비스 제공업체를 찾을 수 있습니다. 예를 들어 문서 번역을 도와줄 수 있는 전문가가 있습니다. 웹 사이트를 현지화하여 대상 고객에게 어필하려는 경우 현지화 서비스를 찾을 수도 있습니다.
번역 서비스의 또 다른 예는 비디오에 다른 언어로 된 자막을 추가하려는 경우입니다. 이것은 멀티미디어 번역으로 알려져 있으며 비디오가 가장 효율적인 방식으로 메시지를 캡처하도록 도와줍니다.
올바른 번역 서비스 제공업체와 함께라면 신뢰할 수 있는 브랜드로서 새로운 시장을 정복할 수 있는 기회는 무궁무진합니다.
전문 번역가의 역할
일부 텍스트를 빠르게 번역하는 데 도움이 되는 많은 온라인 도구가 있음을 인정합니다. 그들은 단순히 전문 번역가의 대안이 아닙니다. 전문 번역가는 다른 언어에서 여러 의미가 있는 특정 단어나 구를 식별하고 피할 수 있기 때문입니다.
전문 번역가는 업무를 수행하기 위해 두 가지 언어를 마스터하는 데 수년을 보냅니다. 대부분의 경우 가장 정확한 번역 서비스를 제공하기 위해 기술, 의료 등 특정 영역에 대한 전문 지식을 습득합니다.
문화적 뉘앙스에 대한 명확한 이해, 특정 주제 및 영역에 대한 지식, 품질 보증은 인간 번역가가 제공하는 이점 중 일부에 불과합니다.
번역 및 현지화 서비스: 기본 번역을 넘어
번역의 경우 청중에게 어필할 수 있는 현지화를 고려하는 것이 특히 중요합니다. 기계 번역이 쉽게 감지할 수 없는 여러 로컬 참조 및 지역적 의미가 있습니다.
예를 들어 보겠습니다. General Motors가 남미에서 Chevy Nova를 출시했을 때 소비자들은 그 이름이 혼란스럽다는 것을 알게 되었습니다. 스페인어로 Nova는 가지 않을 것이라는 의미이기 때문입니다. 잘 알려진 브랜드가 국제 시장에서 메시지와 제품 이름을 제대로 번역하지 못한 몇 가지 다른 예가 있습니다. 이것은 사람의 번역이 진정한 차이를 만드는 곳입니다.
비즈니스에 적합한 번역 서비스 선택
새로운 시장을 개척하고 유통을 개선하기 위한 번역의 중요성을 고려할 때 적절한 번역 서비스를 찾는 데 충분한 시간과 에너지를 투자하는 것이 중요합니다. 귀하의 비즈니스에 적합한 번역 서비스를 선택할 때 고려해야 할 몇 가지 주요 요소는 다음과 같습니다.
- 언어 전문성: 전문 번역가는 소스 언어와 대상 언어 모두에 능통합니다. 직역을 완성할 수 있을 뿐만 아니라 각 언어의 다양한 복잡성을 깊이 이해해야 합니다.
- 주제 전문 지식: 대부분의 경우 기업은 주제 전문가를 고용함으로써 이익을 얻습니다. 예를 들어 기술 비즈니스를 소유하고 있다면 해당 분야에 대한 전문 지식을 갖춘 인간 번역가를 찾으십시오.
- 처리 시간: 전문성은 인간 번역 서비스 제공업체를 찾을 때 눈에 띄게 고려해야 하는 또 다른 측면입니다. 전 세계 기업들은 신속한 처리 서비스를 제공하는 전담 번역사에 의존합니다.
- 가격 구조: 소기업의 경우 작업을 완료하려면 간단한 가격 구조가 필수적입니다. 물론 적절한 가격에 훌륭한 일을 할 수 있는 언어 번역 서비스 제공자를 찾는 데 충분한 시간을 할애해야 합니다. 따라서 미리 살펴보는 것이 좋습니다.
- 기밀성: 데이터 보안 및 기밀성을 위해 최선을 다하는 서비스 제공업체를 찾는 것도 중요합니다. 이상적으로는 비공개 계약에 서명하고 중요한 데이터를 관리하기 위해 보유한 시스템에 대한 정보를 제공해야 합니다.
품질 유지에 있어 인간 번역의 중요성
전 세계의 많은 회사에서 프로젝트에 번역 API 서비스 및 기계 번역을 사용합니다. 이것은 한정된 예산으로 운영되는 소기업에서 특히 일반적입니다. Google 번역과 같은 기계 번역 서비스를 사용할 때의 문제는 언어적 정확성입니다. 대부분의 경우 온라인 번역 도구는 직역 번역 서비스를 제공할 수 있습니다. 그러나 문화적 맥락에 대한 명확한 이해가 부족하기 때문에 인간 번역가가 제공하는 가치를 대체할 수 없습니다.
비즈니스를 위한 신뢰할 수 있는 번역 서비스를 찾을 수 있는 곳
전문 번역 서비스에 대한 수요가 증가함에 따라 적임자를 찾는 것이 더 이상 큰 문제가 아닙니다. 신뢰할 수 있는 인간 번역 서비스를 찾을 수 있는 모든 장소를 살펴보겠습니다.
온라인 언어 서비스 제공자
언어 번역 서비스는 기업이 해외 고객과 소통할 수 있도록 도와줍니다. 트랜스크리에이션, 교정, 카피라이팅 및 번역을 포함한 다양한 번역 서비스를 제공합니다. 잘 알려진 온라인 언어 서비스 제공업체로는 Lionbridge, Nitro, Gengo, LanguageLine 및 Speakt가 있습니다.
이러한 온라인 서비스 제공업체의 가장 좋은 점은 전문성입니다. 그들은 여러 언어를 전문으로 하는 대규모 원어민 팀을 보유하고 있습니다. 이를 통해 프로젝트의 우선 순위를 지정하고 최상의 언어 솔루션을 제공하는 것이 더 쉬워집니다. 일부는 24시간 번역 서비스와 같은 전문 서비스를 제공하기도 합니다.
프리랜서 인재 마켓플레이스
많은 기업이 프리랜서를 사용하여 국제 시장에서 청중에게 다가갑니다. 프리랜서 번역가가 제공하는 언어 서비스는 제한된 예산으로 일할 원어민 번역가를 찾는 기업이 선호하는 옵션입니다. 하지만 반대로 모든 인간 번역가가 마감일을 맞추는 데 전념하는 것은 아닙니다.
프리랜서 번역가와 함께 일하는 데 관심이 있다면 Fiverr, Upwork 및 Freelancer에서 찾을 수 있습니다.
번역가 마켓플레이스
번역가들이 네트워크를 형성하고 작품을 홍보하는 전용 온라인 커뮤니티가 여러 개 있습니다. 여기에서 프로젝트를 광고하고 번역사와 연결할 수 있습니다. 여기에서 번역 프로젝트를 찾는 전문 번역가와 프리랜서 번역가를 모두 찾을 수 있습니다.
이러한 플랫폼에서 적합한 번역가를 찾으려면 프로젝트를 자세히 설명해야 합니다. 또한 서비스 제공업체에 프로젝트를 할당하기 전에 서비스 제공업체와 통찰력 있는 토론을 할 수 있는 옵션도 있습니다.
유명한 번역 커뮤니티에는 ProZ와 LinkedIn이 있습니다. LinkedIn에서 인간 번역가와 특정 그룹에 가입하여 네트워크에 연결할 수 있습니다.
디렉토리
또 다른 옵션은 전화번호부에서 전문 언어 번역 서비스를 찾는 것입니다. 미국 번역가 협회는 가장 크고 오래된 전문 번역가 협회 중 하나입니다. 6,000명 이상의 개별 번역가가 있습니다.
다른 디렉토리로는 The Open Mic, ProZ, The Translation Directory 및 TM-Town이 있습니다.
서비스/플랫폼 | 온라인 언어 서비스 제공자 | 프리랜서 인재 마켓플레이스 | 번역가 마켓플레이스 | 디렉토리 |
---|---|---|---|---|
예 | Lionbridge, Nitro, Gengo, LanguageLine, Speakt. | Fiverr, 업워크, 프리랜서. | ProZ, 링크드인. | 미국 번역가 협회, The Open Mic, ProZ, The Translation Directory, TM-Town. |
장점 | 여러 언어를 전문으로 하는 전문 원어민으로 구성된 대규모 팀. 일부는 24시간 번역 서비스와 같은 전문 서비스를 제공합니다. | 일반적으로 더 예산 친화적입니다. 원어민 번역가를 찾을 가능성. | 전문 번역가와 프리랜서 번역가의 다양한 네트워크. 프로젝트 할당 전에 번역가와 직접 접촉하고 토론합니다. | 다수의 전문 번역가를 이용할 수 있습니다. ATA와 같은 협회는 고품질의 전문 서비스를 보장합니다. |
단점 | 프리랜서 번역가보다 비쌀 수 있습니다. | 품질과 적시성은 크게 다를 수 있습니다. 전문성을 보장하지 않습니다. | 프로젝트를 시작하기 전에 자세한 프로젝트 설명과 가능한 광범위한 커뮤니케이션이 필요합니다. 품질이 다를 수 있습니다. | 일부 디렉토리는 나열된 번역자를 조사하지 않아 품질이 변할 수 있습니다. 올바른 번역기를 탐색하고 찾는 것이 어려울 수 있습니다. |
최고의 | 고품질의 전문 번역 서비스를 추구하는 대규모 프로젝트 및 기업. | 다양한 품질을 처리할 수 있는 예산이 적은 소규모 프로젝트 또는 비즈니스. | 적합한 번역가를 찾고 소통하는 데 시간을 투자할 수 있는 중간 규모의 프로젝트입니다. | 많은 전문 번역가 풀에 액세스하고 목록을 선별할 의향이 있는 기업. |
번역 서비스에 대해 자주 묻는 질문
번역 서비스란 무엇입니까?
번역 서비스는 사용자가 다른 언어로 메시지를 전달할 수 있도록 도와주는 비즈니스 서비스입니다. 이를 통해 기업은 글로벌 범위를 확장할 수 있습니다.
전문 번역가의 역할은 무엇인가요?
전문 번역가는 번역 프로세스를 더 쉽게 만들어 기업이 언어 및 문화적 장벽을 극복하도록 돕습니다. 전문 번역가는 콘텐츠를 한 언어에서 다른 언어로 이해, 해석 및 번역하는 데 능숙합니다. 그들의 기술과 경험 덕분에 그들은 원래의 스타일과 톤을 유지하면서 핵심 메시지를 쉽게 전달할 수 있습니다.
번역과 현지화의 차이점은 무엇인가요?
번역은 단어를 한 언어에서 다른 언어로 변환합니다. 반면 현지화에는 메시지의 의도를 다른 언어로 조정하는 여러 기술이 포함됩니다. 현지화는 작품을 다른 언어로 번역할 때의 문화적 뉘앙스와 언어적 복잡성을 고려합니다.
사람의 번역이 중요한 이유는 무엇입니까?
사람의 번역은 메시지의 원래 어조와 스타일을 유지하는 데 필수적입니다. 인간 번역은 기업이 오해와 문화적 복잡성을 피하여 청중에게 어필하는 데 도움이 됩니다. 또한 디지털 도구가 자연스러운 사람의 음성을 모방할 수 없을 때 발생할 수 있는 번역 오류를 최소화할 수 있습니다.
내 비즈니스를 위한 신뢰할 수 있는 번역 서비스를 어디에서 찾을 수 있습니까?
신뢰할 수 있는 비즈니스 번역 서비스를 찾을 수 있는 온라인 서비스 제공업체, 디렉토리, 커뮤니티 및 프리랜서 마켓플레이스가 많이 있습니다.