Optymalizacja i lokalizacja App Store dla Korei – 10 zwycięskich wskazówek ASO
Opublikowany: 2022-04-25Czy masz lub planujesz uruchomić aplikację w Korei Południowej? Jeśli masz już aplikację lub grę, czy upewniłeś się, że jest zoptymalizowana pod kątem użytkowników w Korei?
Według corocznego raportu cyfrowego We Are Social ze stycznia 2021 r. Całkowita populacja Korei Południowej wynosi 51,29 mln, a wskaźnik penetracji Internetu wynosi 97%, co oznacza około 49,75 mln użytkowników Internetu. Językiem urzędowym kraju jest koreański.
Na dojrzałym rynku mobilnym nie brakuje możliwości dla twórców aplikacji i gier. Jednak konkurencja jest duża, więc musisz znaleźć sposób na przebicie się przez ten szum i zapewnienie, że Twoja aplikacja lub gra zostanie zauważona w Korei.
W tych doniczkach opowiem Ci wszystko o optymalizacji i lokalizacji sklepu z aplikacjami w Korei w 2021 r., przeprowadzę Cię przez wskazówki dotyczące optymalizacji sklepu z aplikacjami i pomogę Ci osiągnąć cel, jakim jest wzrost liczby użytkowników.
Powiązany post:
Lokalizacja App Store dla Japonii – usprawnienie pobierania plików CVR i Drive
Lokalizacja App Store na Tajwanie – najlepsze praktyki ASO zwiększające liczbę pobrań
Lokalizacja App Store dla języka arabskiego – skuteczne strategie ASO w MENA
10 najlepszych wskazówek dotyczących optymalizacji sklepu z aplikacjami dla zlokalizowanych aplikacji w Korei
1. Tłumaczenie aplikacji na język koreański jest koniecznością
Tłumaczenie aplikacji na język koreański jest koniecznością, zwłaszcza gdy na rynku dominują lokalni programiści. Chociaż większość Koreańczyków – szczególnie tych z młodszych grup wiekowych – potrafi czytać, pisać i mówić po angielsku, 96% użytkowników przeglądarki Chrome używa koreańskiego jako języka przeglądarki. Powinieneś także w pełni zlokalizować swoje aplikacje, aby konkurować z lokalnymi programistami, którzy dominują na rynku.
Stosuje się różne style mowy w zależności od pozycji społecznej i wieku, a także tematu rozmowy. Podczas tłumaczenia należy pamiętać, że w języku koreańskim istnieje wiele synonimów dowolnego słowa.
I żeby było jasne, chociaż lokalizacja zaczyna się od dobrego tłumaczenia, tłumaczenie to nie to samo co lokalizacja.
2. Użyj przetłumaczonej nazwy w tytule
Zwykle istnieje jedna angielska nazwa, która jest zachowywana dla wszystkich języków. Czasami nazwa może zostać przetłumaczona lub transliterowana. Na przykład:
Tinder – 틴더 (wymawiane „Tindeo” w języku koreańskim).
Bigo Live – 비고 라이브
Łyżka – 스푼
3. Połącz koreańskie i angielskie słowa kluczowe w ciągu słów kluczowych dla App Store
Warto wymieszać koreańskie i angielskie słowa kluczowe w ciągu słów kluczowych dla Apple.
Niektóre angielskie słowa kluczowe mają dużą liczbę wyszukiwań w Korei. W takim przypadku możesz kierować na nie tytuł, podtytuł i słowa kluczowe dla App Store.
4. Skorzystaj z „LiveOps” w Google Play
Koreańscy gracze oczekują częstych aktualizacji – znanych jako LiveOps – dzięki którym ich gry będą świeże i wciągające. Zawartość LiveOps może obejmować organizowanie wydarzeń w grze, dodawanie różnych treści, takich jak nowa postać lub odcinek, oraz oferowanie promocji. Niezależnie od decyzji, ważne jest, aby regularnie organizować LiveOps i promować je za pośrednictwem istniejącego kanału społecznościowego.
5. Styl zrzutów ekranu: prosty i przejrzysty
Sprawdzając zrzuty ekranu niektórych popularnych aplikacji od koreańskich wydawców, odkryliśmy, że ich zrzuty ekranu są proste, minimalistyczne i przejrzyste. Zamiast sprawiać, że projekt będzie jeszcze bardziej zajęty i zagmatwany dużą ilością kolorów, używają jednokolorowej palety, która może sprawić, że układ będzie wyglądał na czystszy i bardziej zorganizowany.
W rzeczywistości kolor biały kojarzony z czystością, niewinnością i wstrzemięźliwością jest używany przez wiele aplikacji (lokalnych) w Korei jako tło zrzutów ekranu.
Oto kilka przykładów.
케이뱅크 (bank K)
네이버 – NAVER
ŚNIEG i obraz
Według AppTweak „Koreańczycy wolą złożone kreacje anime, a nie minimalistyczne i realistyczne projekty spotykane na Zachodzie”. Nie mogę się z tym zgodzić.
6. Zlokalizuj postacie na zrzutach ekranu
Lokalizując zrzuty ekranu aplikacji w Korei, lepiej jest używać modeli koreańskich. Dzięki temu aplikacja jest bardziej atrakcyjna dla użytkowników, ponieważ sprawia wrażenie, jakby została stworzona dla Korei.
Oto przykład aplikacji SNOW.
7. Współpracuj z wpływowymi osobami lub gwiazdami i, jeśli to możliwe, pokaż je na zrzucie ekranu
Międzynarodowe marki pracują ciężej niż marki koreańskie, ponieważ muszą przekonać koreańskich użytkowników, aby wybrali ich aplikację lub grę zamiast lokalnych. Jednym z najlepszych i najskuteczniejszych sposobów na pozyskanie potencjalnych użytkowników są wpływowe osoby lub celebryci w mediach społecznościowych.
Koreańczycy cenią sobie wizerunek, jaki reprezentuje marka, zwłaszcza taka, którą wspiera zaufany influencer, którego obserwują.
8. Ikona
W przypadku aplikacji najczęściej używane są kolory niebieski, czerwony, żółty i zielony. W przypadku aplikacji zakupowych kolory czerwony, fioletowy i czarny stały się przedstawicielami koreańskiego luksusu i wysokiej jakości. Wiele firm używa tych kolorów w swoich materiałach marketingowych, logo, broszurach, wizytówkach itp., ponieważ mają one zwiększać sprzedaż i zyski.
W przypadku gier, podobnie jak w wielu innych krajach, umieszczamy znak na ikonie.
9. Nie zapomnij o ocenach i recenzjach aplikacji
Uzyskanie dobrych recenzji i ocen z renomowanych źródeł jest koniecznością. Dołącz je do opisu aplikacji.
10. Ulepsz swoją aplikację i grę w Galaxy Store i ONE Store
Galaxy Store i ONE Store to natywne sklepy z aplikacjami dla Koreańczyków. Galaxy Store jest tworzony przez największego producenta telefonów komórkowych – Samsunga, a ONE Store to rynek aplikacji mobilnych, który umożliwia użytkownikom pobieranie aplikacji, które są ograniczone wyłącznie w Korei.
Streszczenie
Koreański rynek aplikacji i gier rośnie zarówno pod względem pobrań, jak i przychodów. Aby uzyskać dostęp i uszczknąć kawałek koreańskiego rynku aplikacji, konieczna jest lokalizacja.
Poniżej przedstawiamy 10 praktycznych wskazówek, jak zlokalizować i zoptymalizować aplikację w Korei. Jednak lokalne języki i różnice kulturowe zawsze stanowią ogromne wyzwanie. Zalecamy współpracę z native speakerem lub specjalistą od lokalizacji i kulturyzacji aplikacji.