เสียงของบาซาร์

เผยแพร่แล้ว: 2023-09-23

Apple, Coca Cola และ Bounty มีอะไรเหมือนกัน? พวกเขาทั้งหมดเป็นแบรนด์ระดับโลก หมายความว่าการเข้าถึงของพวกเขาขยายไปไกลกว่าทวีปเดียวและได้รับการยอมรับจากผู้คนเกือบ ทุกแห่ง และสูตรลับในการสร้างแบรนด์ระดับโลกคืออะไร? การทำความเข้าใจและใช้ประโยชน์จากการแปลเนื้อหา - การสร้างเนื้อหาในท้องถิ่นที่ดึงดูดผู้ชมหลายรายเทียบกับผู้ชมเพียงคนเดียว

ปัจจุบันแบรนด์ระดับโลกมีขนาดใหญ่กว่าที่เคยมีมา สาเหตุหลักมาจากโซเชียลมีเดียและการช้อปปิ้งออนไลน์ที่เติบโตอย่างรวดเร็ว ส่งผลให้ความต้องการผลิตภัณฑ์ทั่วโลกเพิ่มขึ้น ตลาดอีคอมเมิร์ซระหว่างประเทศคาดว่าจะมีมูลค่ารวม 6.3 ล้านล้านในปี 2566

ด้วยการทำการตลาดผลิตภัณฑ์บนโซเชียลมีเดียและผลักดันลูกค้าไปยังเว็บไซต์ต่างประเทศ แบรนด์ระดับโลกจึงสามารถขายสินค้าให้กับใครก็ได้ ซึ่งอาจเป็นไปไม่ได้เมื่อ 20-30 ปีที่แล้ว แต่คุณจะดึงดูดผู้ซื้อได้อย่างไรในเมื่อคุณดึงดูดคนเพียงกลุ่มเดียวเท่านั้น มันยาก.

ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะรองรับผู้คน 8 พันล้านคนในคราวเดียว ผู้บริโภค 42% กล่าวว่าพวกเขาไม่เคยซื้อสินค้าและบริการในภาษาอื่นเลย ดังนั้น เช่นเดียวกับเสื้อผ้าที่ "มีขนาดเดียวพอดีที่สุด" เหมาะกับคนเพียงไม่กี่คน เรารู้ว่าการตลาดผ่านเนื้อหาไม่ได้ "เหมาะกับทุกคน" ทั่วโลก

นี่คือจุดที่เนื้อหาในท้องถิ่นสามารถช่วยกอบกู้โลกได้ แต่คุณจะแปลเนื้อหาของคุณให้เหมาะกับผู้ชมต่างชาติในระบบนิเวศการช็อปปิ้งในปัจจุบันได้อย่างไร

การแปลเนื้อหาคืออะไร?

การแปลเนื้อหาเป็นกระบวนการในการปรับเนื้อหาให้มีความเกี่ยวข้องกับผู้ชมในท้องถิ่นหลายราย ซึ่งหมายถึงการทำความเข้าใจความแตกต่างทางภาษาและวัฒนธรรม สัญลักษณ์ ข้อมูลอ้างอิง การประชุม และอื่นๆ อีกมากมาย ก่อนที่จะออกสู่ตลาดทั่วโลก การแปลเนื้อหามีความสำคัญเพราะไม่ว่าคุณจะเป็นแบรนด์ระดับโลกอยู่แล้วหรือต้องการขยายธุรกิจไปยังต่างประเทศ นั่นคือสิ่งที่ผู้บริโภคต้องการเห็น:

การแปลเนื้อหา
ที่มา: คู่มือนักการตลาดค้าปลีกเพื่อการขยายธุรกิจไปทั่วโลก

กลยุทธ์การแปลเนื้อหาไม่เพียงแต่ต้องการให้ธุรกิจของคุณมีภาพลักษณ์ของแบรนด์ที่แข็งแกร่ง แต่ยังต้องมีความเข้าใจอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับกลุ่มและวัฒนธรรมต่างๆ ซึ่งคุณสามารถทำได้ผ่านการศึกษาและการวิจัย

หากไม่ได้คำนึงถึงผู้ชมเหล่านี้เมื่อสร้างกลยุทธ์ทางการตลาด การแสดงแบรนด์ที่เหนียวแน่นและครอบคลุมทุกอย่างจะยากขึ้นเรื่อยๆ

เคล็ดลับสำหรับกลยุทธ์การแปลเนื้อหาให้ประสบความสำเร็จ

คุณกำลังมองหาที่จะกลายเป็นแบรนด์ระดับโลกหรือไม่? หรือปฏิบัติตามเคล็ดลับห้าประการที่ได้รับการพิสูจน์แล้วเหล่านี้เพื่อดึงดูดผู้ชมจำนวนมากด้วยเนื้อหาในท้องถิ่นและกลายเป็น แบรนด์ ที่ผู้คนเชื่อมโยงกับผลิตภัณฑ์หรือบริการของคุณ

1. รับ ทางสังคม

ยิ่งแบรนด์ของคุณปรากฏบนโซเชียลมีเดียได้มากเท่าไหร่ก็ยิ่งดีเท่านั้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องเข้าถึงผู้คนในวงกว้าง นักช้อปใช้เวลาค้นหาผลิตภัณฑ์ หาข้อมูล และอ่านบทวิจารณ์บนโซเชียลมากขึ้นกว่าที่เคย ดังนั้นจงใช้ประโยชน์จากสิ่งนี้และมุ่งความสนใจไปที่โซเชียลของคุณ

วิธีหนึ่งในการสร้างตัวตนไปทั่วโลกอย่างประสบความสำเร็จคือการกระจายเนื้อหาของคุณไปยังหลายช่องทางและแม้แต่การจัดการ ตัวอย่างเช่น การใช้ตัวจัดการ Instagram ที่แตกต่างกันสำหรับสถานที่ต่างๆ ช่วยให้เนื้อหาของคุณอยู่ได้นานขึ้นและอยู่ในที่ต่างๆ มากขึ้น หากธุรกิจของคุณมีชุมชนขนาดใหญ่ในสหรัฐอเมริกา ยุโรป และออสเตรเลีย ให้พิจารณาสร้างบัญชีโซเชียลแยกกันสำหรับแต่ละกลุ่ม ด้วยวิธีนี้ คุณสามารถเจาะจงและปรับแต่งเนื้อหาของคุณได้มากขึ้นโดยขึ้นอยู่กับภูมิภาค

ยกตัวอย่างจาก Sephora พวกเขาจัดการการจัดการ Instagram หลายรายการได้สำเร็จโดยการทำความเข้าใจความซับซ้อนของชุมชนทั่วโลกของพวกเขา บัญชีหลักของ Sephora สำหรับตลาดสหรัฐฯ กล่าวถึงการขาย ผลิตภัณฑ์ และบริการในสหรัฐฯ อย่างไรก็ตาม การดำเนินการสำหรับออสเตรเลียโดยเฉพาะนั้นรวมถึงเนื้อหาที่ผู้ใช้สร้างขึ้น (UGC) กิจกรรม ผลิตภัณฑ์ และอื่นๆ ในออสเตรเลียแต่เพียงผู้เดียว ด้วยการจัดทำโปรไฟล์ Australian Fashion Week ซึ่งเป็นงานที่ไม่เกี่ยวข้องมากนักในประเทศอื่นๆ Sephora ได้สร้างชื่อเสียงให้กับตนเองในฐานะแบรนด์ที่รู้วิธีใช้ประโยชน์จากกิจกรรมปัจจุบันและดึงดูดลูกค้าในออสเตรเลีย

เนื้อหาท้องถิ่น
การแปลเนื้อหา

ดังนั้น ก่อนที่จะตัดสินใจทำหลายๆ ช่องทาง ควรใช้เวลาทำความเข้าใจผู้ชมของคุณ พวกเขาซื้อสินค้าอย่างไร? เนื้อหาใดทำงานได้ดีที่สุด? พวกเขาแสดงบนแพลตฟอร์มโซเชียลใด เจาะลึกการวิเคราะห์โซเชียลของคุณ และดูข้อมูลให้ดี ข้อมูลไม่เคยโกหก ในการดำเนินการดังกล่าว คุณสามารถพัฒนา KPI และวัตถุประสงค์เฉพาะสำหรับผู้ชมแต่ละรายได้

ผู้ติดตามของคุณจะให้ข้อมูลการวิจัยตลาดแก่คุณฟรี ตราบใดที่คุณใช้เวลาอ่านความคิดเห็นของพวกเขา ทำความเข้าใจว่าช่องว่างความรู้ของพวกเขาอยู่ที่ไหน ดูว่าอะไรได้รับความนิยมมากที่สุด และอื่นๆ อีกมากมาย แต่ละภูมิภาคจะมีลำดับความสำคัญที่แตกต่างกันในเรื่องของการช้อปปิ้ง เช่น ความไว้วางใจในแบรนด์ ความสะดวกในสินค้า ราคา และอื่นๆ

ใช้เวลาสำรวจและแบ่งปันเนื้อหาบนแพลตฟอร์มโซเชียลมีเดียของคุณ นี่คือวิธีที่คุณจะก้าวจากดีไปสู่ยอดเยี่ยมเมื่อสร้างแบรนด์ระดับโลก

2. รับคำแปลจริง

ดูเหมือนจะเป็นกลยุทธ์ที่ชัดเจน แต่การแปลเนื้อหาต้องเริ่มต้นด้วยการแปลเนื้อหาของคุณ แปลแล้วแปลเป็นภาษาท้องถิ่น

แน่นอนว่าการแปลไม่ใช่สิ่งเดียวที่บริษัทต่างๆ ต้องทำเพื่อเข้าถึงฐานลูกค้าทั่วโลก แต่การแปลเป็นหนึ่งในวิธีที่เร็ว ง่ายที่สุด และถูกมองข้ามบ่อยที่สุด

Nataly Kelly รองประธานฝ่ายการแปลของ Hubspot

พวกเราส่วนใหญ่ไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญในหลายภาษา นั่นเป็นเพียงเท่านั้น แต่อย่างที่เราทุกคนทราบกันดีว่าภาษาสามารถพูด ได้มากมาย และคุณต้องการให้แน่ใจว่าภาษานั้นพูดสิ่งที่ถูกต้อง

เมื่อพูดถึงการสร้างเนื้อหาท้องถิ่นหรือแปลจากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่ง สิ่งสำคัญคือการหาคนจริงๆ ที่สามารถแปลได้ แทนที่จะพึ่ง AI หรือเครื่องมือออนไลน์อื่นๆ อุบัติเหตุครั้งหนึ่งอาจทำให้คุณเสียเงินมากหรือทำให้ผู้ชมเข้าใจผิดโดยสิ้นเชิง นี่เป็นข้อผิดพลาดง่ายๆ ที่สามารถหลีกเลี่ยงได้ด้วยการแปลที่มีคุณภาพ

KFC ประสบกับการแปลที่ล้มเหลวเล็กน้อยเมื่อสโลแกน "เลียนิ้วดี" อันโด่งดังของพวกเขาถูกแปลเป็นภาษาจีน หากพวกเขาปรึกษากับเจ้าของภาษา เหตุการณ์นี้คงไม่เกิดขึ้น และจะทำให้เกิดความวุ่นวายน้อยลงเมื่อคนที่สัญจรไปมาเห็นป้ายนี้

แม้ว่าการแปลที่ไม่ถูกต้องบางครั้งอาจไม่เป็นอันตราย แต่ก็แสดงให้เห็นว่าคุณใส่ใจเพียงเล็กน้อยในการจัดหาสถานที่นั้นโดยเฉพาะ เหตุใดจึงมีคนต้องการซื้อจากแบรนด์ที่ไม่คิดว่าจะเข้ากับวัฒนธรรมหรือภาษาของตนด้วยซ้ำ

วิธีที่ดีในการรวบรวมเนื้อหาในท้องถิ่นและพูดคุยเหมือนลูกค้าของคุณ (ไม่ว่าพวกเขาจะอยู่ที่ไหน) คือผ่านการวิจารณ์ผลิตภัณฑ์ โดยเฉพาะการก้าวข้ามขอบเขตโดยการแปลบทวิจารณ์ผลิตภัณฑ์ของคุณ ลูกค้าของคุณพูดภาษาของตนเองอยู่แล้ว ดังนั้นพวกเขาจะพร้อมสำหรับลูกค้าใหม่ในสถานที่ตั้งใหม่ที่จะค้นหา

ตัวอย่างเช่น Brother International ใช้บทวิจารณ์ที่แปลเพื่อขยายไปสู่ตลาดใหม่ 7 แห่ง และพบว่าลูกค้าที่โต้ตอบกับบทวิจารณ์เหล่านี้มีแนวโน้มที่จะคลิกคำกระตุ้นการตัดสินใจมากกว่า 2 เท่า

3. เรียนรู้บรรทัดฐานทางสังคม

ส่วนสำคัญของการแปลเนื้อหาคือการทำให้เนื้อหาของคุณเป็นภาษาท้องถิ่น เมื่อคุณใช้เวลาตรวจสอบโซเชียลมีเดียแล้ว คุณจะพบว่ามีบรรทัดฐานทางสังคมที่ค่อนข้างเฉพาะเจาะจงในแต่ละภูมิภาค

ลองนึกถึงวลีง่ายๆ ที่แตกต่างกันอย่างมากในนิวยอร์กกับลอนดอน เช่น เหนื่อยกับถูกงมงาย ลิฟต์กับลิฟต์ ถังขยะกับขยะ ฯลฯ หรือความจริงที่ว่าสีแดงโดยทั่วไปเป็นสีเชิงลบ แต่ในวัฒนธรรมจีนถือว่าโชคดี แม้แต่รูปแบบเวลาและวันที่ก็แตกต่างกันไปทั่วโลก รายการแปลเนื้อหาเฉพาะที่ควรคำนึงถึง ได้แก่:

ที่มา: คู่มือนักการตลาดค้าปลีกเพื่อการขยายธุรกิจไปทั่วโลก

เมื่อแบรนด์ต่างๆ หวังว่าจะปรากฏตัวทั่วโลก สิ่งสำคัญคือต้องรับทราบว่าเนื้อหาบางอย่างอาจใช้งานได้ในบางที่ ไม่ใช่ที่อื่น ธุรกิจต้องพิจารณาภาพ UGC ของคุณและโพสต์ที่ได้รับการโปรโมตอย่างรอบคอบก่อนที่จะโพสต์ต่อไป

ตัวอย่างเช่น McDonald's ซึ่งเป็นเครือร้านอาหารฟาสต์ฟู้ดที่เป็นที่รู้จักมากที่สุดในโลก ไม่ใช้โฆษณาหรือเนื้อหาทางการตลาดซ้ำสำหรับผู้ชมทุกคน เนื่องจาก ตัวอย่างเช่น การโปรโมต Big Mac ที่ใส่ชีสให้กับผู้คนในอิสราเอลนั้นไม่จำเป็นหรือเหมาะสมเสมอไป

หากคุณไปร้านแมคโดนัลด์ทั่วโลก คุณจะพบกับอาหารเฉพาะภูมิภาคในแต่ละร้าน และนี่คือสิ่งที่พวกเขาภาคภูมิใจ นี่คือเหตุผลที่คุณจะเห็นว่าพวกเขารับทราบถึงความซับซ้อนของชุมชนในโซเชียลมีเดีย โฆษณา วิดีโอส่งเสริมการขาย และอื่นๆ อีกมากมาย

อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือต้องให้ความรู้แก่ตัวเองก่อนจะลงมือทำในสิ่งที่คุณอาจคิดว่าเป็นบรรทัดฐานทางสังคม ในความเป็นจริง บรรทัดฐานทางสังคมนั้นจริงๆ แล้วอาจเป็นทัศนคติเหมารวมที่ล้าสมัยหรือไม่เหมาะสมในปัจจุบัน การสร้างกลยุทธ์การตลาดระดับโลกควรเชื่อมโยงกับแหล่งข้อมูลระดับภูมิภาคมากกว่าแค่คาดเดา

4. ปรับแต่ง UGC บนไซต์ภูมิภาคและแคมเปญการตลาด

หากเป็นฤดูหนาวในออสเตรเลีย ชาวออสเตรเลียคงไม่อยากเห็นชุดว่ายน้ำและรองเท้าแตะ ซึ่งก็สมเหตุสมผลดี ด้วยเหตุนี้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้ปรับแต่งเนื้อหาของคุณให้สอดคล้องกัน

หากไซต์อีคอมเมิร์ซของคุณเต็มไปด้วย UGC และเนื้อหาที่เป็นของแบรนด์ คุณน่าจะเห็นการเพิ่มขึ้นอย่างไม่น่าเชื่อทั้งมูลค่าการสั่งซื้อโดยเฉลี่ย เวลาบนไซต์ และคอนเวอร์ชัน แต่หากคุณใช้เนื้อหาเดียวกันซ้ำแล้วซ้ำเล่าทั่วทั้งไซต์ในภูมิภาคของคุณ คุณอาจพลาดรายได้จำนวนมาก

คุณสามารถเผยแพร่และแสดงเนื้อหาเฉพาะบนบางไซต์ได้อย่างง่ายดายและไม่ใช่ที่อื่นด้วยการแปลแกลเลอรีให้เหมาะกับท้องถิ่น Peloton เป็นตัวอย่างที่ยอดเยี่ยมของสิ่งนี้:

การแปลเนื้อหา

เว็บไซต์ภาษาเยอรมันของพวกเขาให้บริการผู้ชมชาวเยอรมันด้วย UGC ที่ไม่ซ้ำใครทั่วทั้งเว็บไซต์ รวมถึงหน้าเต็มสำหรับรูปภาพและวิดีโอของชุมชนที่ไม่พบบนเว็บไซต์ในอเมริกา

การแปลแกลเลอรีเป็นภาษาท้องถิ่นสามารถทำได้ง่ายๆ ผ่านแพลตฟอร์ม Bazaarvoice Social Commerce และเป็นสิ่งที่จะช่วยคุณประหยัดเวลาและเงิน มันจะช่วยให้ยอดขายพุ่งสูงขึ้นเพราะผู้ชมของคุณจะรู้สึกว่ามีคนเห็นและได้ยินไม่ว่าจะอยู่ที่ใดก็ตาม

5. วิเคราะห์ความสำเร็จตามภูมิภาค

การติดตามผลการปฏิบัติงานของกลยุทธ์การตลาดช่วยให้คุณค้นพบว่าสิ่งใดใช้ได้ผลและสิ่งใดใช้ไม่ได้ผล เมื่อคุณดูเกณฑ์ชี้วัดเกี่ยวกับเนื้อหาโซเชียล เช่น การมีส่วนร่วม การถูกใจ ผู้ติดตาม และอื่นๆ คุณสามารถระบุได้ว่าสิ่งใดประสบความสำเร็จในแต่ละภูมิภาค สิ่งนี้รวมถึงประสิทธิภาพของเนื้อหาและจำนวนบทวิจารณ์บนเว็บไซต์ด้วย ทั้งหมดนี้คือตัวชี้วัดประสิทธิภาพที่จะช่วยให้คุณวิเคราะห์ผู้ชมได้ดีขึ้น

สิ่งหนึ่งที่ควรทราบก็คือ กลยุทธ์ระดับภูมิภาคที่แตกต่างกันสามารถมุ่งเป้าไปที่การบรรลุเป้าหมายที่แตกต่างกันได้ มันคือทั้งหมดที่เกี่ยวกับการพบปะลูกค้าของคุณในที่ที่พวกเขาอยู่ และนั่นจะไม่ใช่สถานที่เดียวกันสำหรับทุกชุมชน อย่าเพิ่งประเมินอัตราการมีส่วนร่วมทั้งหมดสำหรับบัญชี IG ที่แปลแต่ละบัญชีแล้วเรียกมันรายวัน จดจำ KPI ของคุณสำหรับแต่ละสถานที่เมื่อพิจารณาความสำเร็จ และกลับไปสู่ ​​KPI เหล่านั้นเมื่อคุณหลงทาง

ประสบความสำเร็จระดับโลกด้วยการแปลเนื้อหา

การทำงานทั่วโลกไม่ใช่เรื่องเล็กๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องทำความเข้าใจสถานที่ต่างๆ มากกว่าแค่บ้านหรือวัฒนธรรมของคุณ แต่การปรากฏตัวทั่วโลกในฐานะแบรนด์สามารถยกระดับธุรกิจของคุณขึ้นไปอีกขั้นได้ สิ่งสำคัญคือต้องรู้วิธีดำเนินการดังกล่าว

การรู้ว่าเมื่อใดควรเข้าสู่ภูมิภาคใหม่ และวิธีดึงความสำเร็จนั้นออกมาจะได้ผลในที่สุด โปรดจำไว้ว่า 72% ของผู้บริโภคกล่าวว่าพวกเขามีแนวโน้มที่จะซื้อผลิตภัณฑ์ที่มีข้อมูลเป็นภาษาของตนเองมากขึ้น สิ่งที่คุณต้องทำคือเรียนรู้วิธีแปลเนื้อหาของคุณ เรารู้ — แบรนด์ระดับโลกที่ใหญ่ที่สุดทำงานร่วมกับเรา

หากคุณต้องการขยายไปทั่วโลก วิธีที่ดีที่สุดในการเริ่มต้นคือการใช้ UGC เรียนรู้วิธีเพิ่มเติมที่คุณสามารถใช้ดึงดูดนักช้อปทั่วโลกด้วยเนื้อหาในท้องถิ่นได้ที่หน้าการแปลเนื้อหาเฉพาะของเรา