為什麼您需要本地化您的網站
已發表: 2021-10-07很容易陷入這樣一種心態,即如果您的網站內容是英文的,那就足夠了。 畢竟,世界上的許多居民至少可以理解英語的基礎知識,對吧? 但數字不同。 如果您想充分利用您的全球受眾並成為國際信任和相關的國際存在,那麼本地化您的網站應該被視為必不可少的。 本地化網站涉及的不僅僅是您網站的翻譯。 它必須是包羅萬象的。 研究支持這一點。
相信研究
“不會閱讀,不會購買”研究現在可能比進行時更具相關性。 為什麼? 因為英文網站內容自成立以來一直主導著互聯網,但我們現在面臨一個問題,因為全球用戶期望更多。 雖然自互聯網誕生以來英語一直是互聯網的語言,但這已不再被接受。 即使是那些對英語會話有很好理解的人也可能沒有信心在唯一的信息和支持是英語的網絡上做出購買決定。 我們必須提供多語言內容來互動並受益於全球越來越多的英語很少或不會說英語的用戶的興趣和購買力。
上述報告顯示,在購買方面,非本地化網站的用戶明顯缺乏信心。 本地化對於交易網站的設計更為重要。 用戶根本不樂意購買,除非他們可以從適合他們母語的網站上購買。 谷歌以英語以外的語言進行的搜索約佔總數的一半,全球每天 40 億互聯網用戶中只有 25% 會說英語。 至少以頂級主要語言提供網站本地化和支持可能是您的企業吸引全球客戶和認可所需的國際突破。
線索就在那裡
如果您已經在進行銷售或接收來自國際客戶的諮詢,請想像一下,如果您讓他們更容易了解您的服務或產品,將會取得怎樣的成就。 但是,您首先需要了解哪些國家和語言在您的網站訪問者中最為流行。 Google Analytics(分析)將幫助您確定訪問者在世界何處訪問您的網站以及每位訪問者停留的時間。 如果全球非英語國家的模式大不相同,那麼很明顯,您的網站本地化可以填補空白。 您可能已經覺得您的網站在非英語國家/地區表現良好,但本地化網站的表現能好多少? 如果您擁有一款全球產品,那麼使用本地化語言在全球範圍內進行營銷以完全針對他們提供的市場是必不可少的。
觀察你的競爭對手
如果他們已經這樣做了,那麼這就是你這樣做的充分理由。 只是做得更好一點。 如果他們沒有,那麼您就有絕佳的機會先進入並取得成功。 但請記住要全面工作。 將您的網站本地化以進行基於計算機的搜索是不夠的。 隨著全球移動用戶數量的增加,網站不得不優化其網站,以使它們成為移動優先。
網站本地化不僅僅是逐字翻譯; 它涉及貨幣、計量單位和關鍵字,甚至是視覺效果和鏈接。 如果您正確執行本地化實施,您當然可以期望看到增加的投資回報、提高您的品牌知名度並吸引更廣泛的客戶群。
如何掌握有效的本地化
關鍵字和短語 -這些必須與您嘗試定位的國家/地區相關。 關鍵字和短語必須考慮到非英語國家的人將使用的不同搜索詞。 Google Analytics 現在更受人工智能驅動,您提供的用戶體驗對於提高 SEO 排名至關重要。 尋求具有本地知識的 SEO 專家的幫助,以確保您的關鍵字是相關的,而不僅僅是英文翻譯是至關重要的。 搜索詞組變得越來越相關。 隨著語音搜索和其他人工智能監控的使用增加,我們的搜索詞和模式必須適用於每個國家的文化。 如果您想以任何語言出現在搜索結果的第一頁,則必須在標題和內容中使用本地短語和關鍵字。 人工翻譯總是比機器提供更好的結果。
URL 結構 -您可以通過三個選項來選擇本地化網站的域結構。 所有這些都會對您的 SEO 產生略微不同的影響:
- 頂級域需要為每個新的本地化國家/地區創建一個新網站。 網站 URL 不會受益於原始網站排名,但有助於您的網站旨在提供的本地化視圖。 它們的格式為美國的 mybusiness.com 和西班牙的 mybusiness.es 等。記住註釋對於識別國家和受眾以及區分使用相同語言的國家的重要性(請參閱下面的 Hreflang 標籤)。
- 子域有利於索引本地搜索引擎中的頁面和存儲在本地服務器上。 它們是您原始網站的不同部分,並在您的域名開頭包含國家/地區名稱。
- 子文件夾是構成您的英文網站一部分的本地化頁面,本地化頁面由國家代碼指定/後跟國家代碼。 這種選擇可能最適合從您以前的 SEO 歷史中受益,因為 Google 將根據您原始網站的歷史對您的本地頁面進行排名。 這些也是對您現有網站的簡單信息添加,您可以針對本地化受眾進行優化,而無需冒險採用全新的網站策略。
Hreflang 標籤- 如果這是您第一次聽說它們,那就不足為奇了。 它們僅與站點本地化相關。 它們是簡單的指標,顯示您的網站與不同語言的交互。 使用正確的國家/地區和語言 hreflang 標記標記您的頁面將確保 Google 知道要在國家/地區的搜索結果中列出哪個版本。 例如,應標記以西班牙語和英語編寫的頁面,以識別您所針對的語言和受眾。 如果您已投入工作以優化您的目標網頁,那麼花時間正確添加 hreflang 標籤將確保您接觸到正確的本地受眾。 它們對 SEO 並不重要; 但是,如果您不正確地實施它們,它們會對它產生負面影響。 由於 hreflang 標籤最適合與 Google 和 Yandex 一起使用,您還應該使用語言元標籤來確保您針對 Bing 優化您的網站。
站點速度- 速度很重要。 無論使用何種語言或設備訪問互聯網,我們都希望快速獲得結果。 緩慢的網站加載會使用戶感到厭煩,並看到他們將注意力轉移到其他地方,而不管語言如何。 47% 的用戶希望頁面在兩秒內加載; 谷歌更慷慨一些,最多引用三秒,所以基本上,你沒有很長的時間。
站點速度考慮應該是您定期維護的一部分。 更改視覺效果、廣告或過度擁擠 HTML 和 CSS 會導致翻譯後的頁面性能與您的英文版本大不相同。 即使您對網站的速度感到滿意,重要的是要考慮不同的互聯網提供商標準,並準備為以網速慢而聞名的國家提供簡化版本。 PageSpeed Insights 提供了一種寶貴的工具來衡量網頁性能並接收有關可訪問性、SEO 和性能改進的建議。
反向鏈接- 有效 SEO 策略的重要組成部分。 它們與本地化網頁同樣相關,以確保您在本地搜索引擎中排名靠前。 新的本地頁面必須識別本地反向鏈接。 您不太可能在新頁面變體中使用相同的反向鏈接。 您需要遵循您為英文版本提供的相同關鍵字和域權限標準,從您的網站獲取自然本地鏈接。
結論
如果您已經擁有或相信您可以通過添加本地化條款在全球範圍內擁有更廣泛的吸引力,那麼您會失去什麼? 如果你把工作做好,答案不會很多,而且收穫很多。 但是,您必須做的不僅僅是翻譯您的英語內容。
谷歌繼續成為大多數互聯網用戶的領先搜索引擎,無論他們住在世界的哪個地方或他們的第一語言是什麼。 您的供應必須滿足當地市場的需求、願望和願望,使用他們熟悉的術語、關鍵字、短語和視覺效果。 您可能需要投資於針對特定國家/地區的專家指導,以確保獲得最佳結果。 谷歌首頁的競爭是巨大的。 但是,如果您對英語網站給予同樣的關注,那麼精心挑選的本地優化內容將使您脫穎而出。
創建本地化網站後,您必須宣傳其存在。 同樣,這將涉及外部資源,以促進您在每個國家/地區的營銷工作。 使用社交媒體活動和本地化媒體來突出您的品牌以及使用足夠關心將產品從世界各地帶到他們家中的企業的好處,無論他們居住在世界的哪個地方。